¡Bienvenida, Erika Arteaga!

We are thrilled to announce Erika Arévalo Arteaga as the newest member of UFE’s team! She joins us as UFE’s Executive Assistant and Popular Educator.

Erika Arévalo Arteaga

Nos complace anunciar a Erika Arteaga como la nueva integrante del equipo de UFE. Se unirá a nosotros como Asistente Ejecutiva y Educadora Popular de UFE.

From Participant to Trainer / De participante a formador

Erika has joined UFE’s Training of Trainers (ToT) programs – first as a participant, and more recently as a co-facilitator. She brings strong leadership and community building skills, and we are excited for the influential work she will do with UFE.

Erika se ha unido a los programas de Formación de Formadores (ToT) de UFE, primero como participante y más recientemente como cofacilitadora. Aporta sólidas habilidades de liderazgo y desarrollo comunitario, y estamos entusiasmados con el trabajo influyente que realizará en UFE.

 

Erika facilitating a UFE training, Spring 2025 / Erika facilitando una capacitación de UFE, primavera de 2025

Always a Community Advocate / Siempre un defensor de la comunidad

Originally from San Salvador, El Salvador, Erika has always been a passionate advocate for communities. She holds a bachelor’s degree in communications and a master’s in political science, specializing in transnational migration, governance, and social justice. 

Originaria de San Salvador, El Salvador, Erika siempre ha sido una apasionada defensora de las comunidades. Tiene una licenciatura en comunicaciones y una maestría en ciencias políticas, especializándose en migración transnacional, gobernanza y justicia social.

Since 2018, Erika has been an organizer with the Cosecha Movement (Movimiento Cosecha), where she was a leader in the successful campaign to win the right of undocumented Massachusetts residents to obtain driver’s licenses. In Massachusetts, Erika is also a notary and a justice of the peace. She most recently served as a Paralegal and Community Outreach at Barreles Law, an immigration law firm in Boston. 

Desde 2018, Erika ha sido organizadora del Movimiento Cosecha , donde lideró la exitosa campaña para lograr el derecho de los residentes indocumentados de Massachusetts a obtener licencias de conducir. En Massachusetts, Erika también es notaria y jueza de paz. Recientemente, trabajó como asistente legal y de extensión comunitaria en Barreles Law, un bufete de abogados de inmigración en Boston.

Previously, during her time with the Ministry of Foreign Affairs of El Salvador, Erika developed missions to protect the human rights of Salvadorans (men, women, and children) in deportation proceedings in Texas and Arizona. As Vice Consul at the Consulate of El Salvador in Boston, she developed protection and organization activities with the Salvadoran community. She continued this work at the Consulate of El Salvador in Woodbridge, Virginia, where she served as Chief of Mission. 

Anteriormente, durante su tiempo en el Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador, Erika desarrolló misiones para proteger los derechos humanos de los salvadoreños (hombres, mujeres y niños) en procesos de deportación en Texas y Arizona. Como Vicecónsul en el Consulado de El Salvador en Boston, desarrolló actividades de protección y organización con la comunidad salvadoreña. Continuó esta labor en el Consulado de El Salvador en Woodbridge, Virginia, donde se desempeñó como Jefa de Misión.

A Passion for Economic Justice / Una pasión por la justicia económica

We invited Erika to share a bit about herself and about her passion for economic justice work with communities.

Invitamos a Erika a compartir un poco sobre ella y sobre su pasión por el trabajo de justicia económica con las comunidades.

Why are you excited to join UFE? / ¿Por qué estás emocionada de unirte a UFE?

"It is exciting to work with an organization and a team that seeks real actions for equality for our communities. UFE strives to ensure dignified lives through a constant struggle for economic justice, as well as developing social awareness through popular education, active participation, and critical reflection. I am excited to be part of a team that firmly believes in internal and collective healing processes, which enable us to help make visible and address the injustices and inequalities that have affected entire communities. Thank you for allowing me to be part of you."

"Es emocionante trabajar con una organización y un equipo que busca acciones concretas para la igualdad en nuestras comunidades. UFE se esfuerza por garantizar vidas dignas mediante una lucha constante por la justicia económica, así como por desarrollar la conciencia social mediante la educación popular, la participación activa y la reflexión crítica. Me entusiasma formar parte de un equipo que cree firmemente en los procesos de sanación internos y colectivos, que nos permiten visibilizar y abordar las injusticias y desigualdades que han afectado a comunidades enteras. Gracias por permitirme formar parte de ustedes".

What in your life led you to economic justice work? / ¿Qué fue lo que te llevó en tu vida a trabajar por la justicia económica?

"The social inequalities we face every day. Especially when we see the rich paying fewer taxes than our working classes who every day struggle to get ahead with their families, especially our most disadvantaged communities."

"Las desigualdades sociales que enfrentamos a diario. Sobre todo cuando vemos que los ricos pagan menos impuestos que las clases trabajadoras, quienes luchan a diario por salir adelante con sus familias, especialmente en las comunidades más desfavorecidas".

How do you like to rest and restore? / ¿Cómo te gusta descansar y recuperarte?

"I like to take time for myself, meditate, or simply try to disconnect from my routine. This can be at the beach, in the forest, or in a space where I can connect with myself. I recharge with my children's laughter or a good rock concert. A little dancing helps too."

"Me gusta tomarme tiempo para mí, meditar o simplemente intentar desconectar de la rutina. Puede ser en la playa, en el bosque o en un espacio donde pueda conectar conmigo misma. Me recargo con la risa de mis hijos o con un buen concierto de rock. Bailar un poco también ayuda".

 

 


Be the first to comment

Please check your e-mail for a link to activate your account.

Boston

184 High St., Suite 603
Boston, MA 02110
(617) 423-2148

Durham

711 Mason Road
Durham, NC 27712 (919) 590-9449

We gather as guests on Indigenous land

Alabama

Birmingham, AL
(205) 212-0327

Created with NationBuilder